BRIGA O HRVATSKOM JEZIKU: Gimnazijalci pronašli više od 300 pravopisnih grešaka u javnim gradskim nazivima

 Slavonskobrodski gimnazijalci pronašli su za četiri godine više od 300 pravopisnih grešaka koje su gradski oci ispisali ili odobrili na javnim mjestima njihova drugog po veličini slavonskog grada.

 

Utvrdili su to kroz istraživački projekt „Hrvatski po Brodu” koji je pokrenula nastavnica hrvatskoga jezika u Gimnaziji „Matija Mesić” u Slavonskome Brodu Vesna Nosić. Ona je rezulate predstavila u nedavnom broju znanstveno-popularnog časopisa Hrvatski jezik, kojeg izdaje Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Istraživači, koji su neizravno obavili i dužnost jezičnih redara, godinama su zapažali javne nazive ulica, trgova, škola, poduzeća, obrtničkih objekata, spomenika, prometnih znakova, kao i cjenika ugostiteljskih objekata te ih na nastavi uspređivali s „Hrvatskim pravopisom“ Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Najčešće greške su povezane su s krivom upotrebom glasova ć i č, đ i dž, kao i s jednačenjem glasova po zvučnosti, a za njih su, ispostavilo se, najočitiji primjeri pisanje riječi ćevapčići i ćevabdžinica.

Zatim, neki Brođani očito nisu vješti s odrazom jata, pa brkaju „je“ i „ije“. Također, nisu sasvi upućeni ni u pisanje velikog i malog početnog slova, sastavljenog / nesastavljenog pisanja riječi, kao ni u, ne može se sakriti, mnoge druge prilike.

Istraživačke timove činili su učenici opće gimnazije Ivan Stanković, Damir Tolić i Angelina Zatezalo, polaznici jezične gimnazije Leo Gere i Dona Sedlo te učenici prirodoslovno-matematičke gimnazije Bruno Benčević, Krešimir Blažević, Domagoj Dokuzović, Tomislav Krištija, Marijan Matić, Andrej Matković, Borna Šimić i Dominik Udovičić.

Pravila kažu da nije ispravno pisati npr. „Ulica Pavleka Miškina“ nego „Ulica Pavleka Miškine“, da se ne kaže „pekarna“ nego „pekarnica“ kao ni „dućan“ nego „trgovina“.

Krivo je „Crkva Gospe od brze pomoći“, a ispravno „crkva Gospe od Brze Pomoći“; krivo je „Muzej Brodskog Posavlja“ a ispravno „Muzej brodskoga Posavlja“. Gradsko povjerenstvo za imenovanje ulica treba znati da se ne piše „Šetalište Braće Radić“, nego „Šetalište braće Radića“.

U istaživanju su brodski gimnazijalci najprije pomeli isred svojih vrata te pronašli da je ime njihove škole – također krivo napisano.

Autorica izražava nadu da će istraživanje pomoći učenicima u podizanju svijesti o potrebi njegovanja hrvatskoga jezika i promicanju
hrvatske jezične kulture, ali izostaje njezina nada da će gradski oci, pa i vodstvo njihove škole, uvažiti primjedbe dobrovoljnih jezičnih redara.

Fenix-magazin/SIM/Hina

Povezano

Mobitel, društvene mreže (ILUSTRACIJA)/ Foto: Anadolu
STVARNI ISKORAK: Treba li Hrvatska zabraniti društvene mreže mlađima od 16 godina?
ZAGREB: Umrla književnica i novinarka Slavenka Drakulić
Gradilište/ Foto: Hina
IZ AUSTRIJE: Robot zidar uskoro stiže u Hrvatsku, može zamijeniti do šest radnika
Osobna iskaznica (ILUSTRACIJA)/ Foto: Hina
KADA PAPIR POSTANE NEPOTREBAN: Može li se Hrvatska postaviti na prvo mjesto u Europi?
dalić zlatko
“IZBORNIK NE PRAVI BOGA OD SEBE”: Don Marin Batur i glumac Pere Eranović odgovorili svećeniku koji je napao izbornika Zlatka Dalića
Kolona vozila na naplati Lučko/ Foto: Hina
AKO PUTUJETE U HRVATSKU: Pojačan promet prema moru, mogući zastoji i kolone