Tomislav Marijan Bilosnić / Foto: Fenix (privatni arhiv)

O BILOSNIĆEVU JUBILEJU U RUMUNJSKOJ: Tigar među koricama knjige

U Rumunjskoj je u Biblioteci Universakis časopisa „Orizont Literar Contemporan“ ovih dana objavljena knjiga „Tigrul dintre copertele cărtii“ (Tigar među koricama knjige) posvećena jubileju Tomislava Marijana Bilosnića – 75 godišnjici života i 55 godišnjici umjetničkog rada.  

 

Za naslov knjige uzet je naslov Bilosnićeve pjesme iz njegove kultne zbirke „Tigar“, objavljene na četrnaest jezika i ovjenčane međunarodnim nagradama.

O BILOSNIĆEVU JUBILEJU U RUMUNJSKOJ: Tigar među koricama knjige
Naslovnica knjige

U ovoj knjizi o književnom djelu Tomislava Marijana Bilosnića pišu: akademik Alfredo Pérez Alencart, peruansko-španjolski pjesnik, urednik Bilosnićevih izdanja u Španjolskoj;   David Cortés Cabán, portorikanski pjesnik i kritičar, sveučilišni profesor u New Yorku; Enrique Viloria Vera, venecuelanski književnik i sveučilišni profesor; dr. John Taylor, izniman poznavatelj europske lirike; Karl Kvitko, američki izdavač iz New Mexica i urednik Bilosnićeva „Tigra“ na engleskom jeziku;  Tatiana Rădulescu, rumunjska pjesnikinja i književna kritičarka; Neil Leadbearter, pjesnik i kritičar iz Ujedinjenog Kraljevstva; John Tischer, američki književnik koji živi u Meksiku; Noëlle Arnoult, francuska pjesnikinja i prevoditeljica Bilosnićeva pjesništva; Michael White, američki književnik te Daniel Dragomirescu, rumunjski književnik, inače urednik ovog izdanja, kao i više Bilosnićevih knjiga objavljenih u Rumunjskoj.

Knjiga „Tigrul dintre copertele cărtii“ donosi i ciklus pjesama „Tigar šeće Salamancom“ na španjolskom jeziku u prijevodu hispanistice Željke Lovrenčić. Knjiga je opremljena i Bilosnićevim fotografijama iz Salamance, s predstavljanja njegovih zbirki „Tigar“ i „Afrika“ objavljenih na španjolskom jeziku u ovom drevnom sveučilišnom gradu.

Knjigu posvećenu Bilosniću „Tigrul dintre copertele cărtii“ (Tigar među koricama knjige) u Rumunjskoj, u Iaşi, objavila je izdavačka kuća Editura pim, a kao prevoditelji tekstova objavljenih u knjizi potpisuju se Noëlle Arnoult, Neil Leadbeater, Željka Lovrenčić i Roman Karlović. Prilozi u knjizi objavljeni su na rumunjskom, španjolskom, engleskom i francuskom jeziku.

Poslije „Panonskog ljetopisa“ u Austriji, koji je krajem srpnja ove godine cijeli svoj broj posvetio Bilosnićevu stvaralaštvu i jubileju, ovo je drugo takvo izdanje izvan hrvatskih granica, kojim se obilježava Bilosnićev jubilej. Isto tako, ovih je dana, posebnim prilogom iz pera Timee Horvat o predstavljanju Bilosnićeve zbirke „Molitva svetom Franji“ u Koljnofu, to učinio i „Hrvatski glasnik“ koji izlazi u Budimpešti u Mađarskoj.

Fenix-magazin/MD

Povezano

Sv. Lucija / Foto: Preslik / Glas-koncila.hr
DANAS JE BLAGDAN SV. LUCIJE: Čestitamo imendan svima koji nose ime Lucija, Lucijan, Lucijana, Luca…
Igračka (ILUSTRACIJA)/ Foto: Fenix (SC)
ISPLATA SOCIJALNE NAKNADE (BÜRGERGELD) OD 2026. GODINE: Koliko novca će od Njemačke primati obitelj s troje djece?
NOVE EPSTEINOVE FOTOGRAFIJE: Američki demokrati objavili 19 intimnih fotografija iz ostavštine preminulog seksualnog prijestupnika
BOŽIĆNI KONCERT U HKM OFFENBACH NA MAJNI: „Noć u Betlehemu“ uz Stijepa Gleđa Markosa i Maxa Hozića
NAPAD NA BOŽIĆNOM SAJMU U SJEVERNOJ RAJNI-VESTFALIJI: Mladića (16) izbo 15-godišnjak iz Iraka s neutvrđenim državljanstvom
Stetoskop
PRETVARAO SE DA JE LIJEČNIK: Ukrajinski državljanin u Istri prevario šest starijih žena za 57.000 eura
Zagreb villa 300m2, PRILIKA 690.000 €