Search
Close this search box.
Search

Najava

Ljubavna priča Nataše Dragnić

natasa dragnicKoliko književnika sanja o tome da im je djelo prevedeno na makar jedan strani jezik? Splićanka Nataša Dragnić je taj san i ostvarila. Prvi joj je roman naslova „Svaki dan, svaki sat“, preveden i prodan u 28 zemalja još dok nije niti bio objavljen. Autorica romana koji ima fulminantni izlazak na svjetsko tržište je roman napisala na njemačkom jeziku. U romanu opisuje nemoguću ljubav jednog ljubavnog para iz Makarske. Kritičari ga hvale, govore kako se radi o modernoj ljubavnoj priči, o vjerovanju u predodređenost s kojom dvoje ljudi dijeli sudbinu i spoznaji da je život puno kompleksniji. Ljubavni roman je nabijen emocijama, pun napetosti i poezije koju autorica obilato citira u stihovima velikog pjesnika Pabla Nerude. Nataša Dragnić rođena je 1965., u Splitu. Nakon studija germanistike i romanistike i magisterija iz književnosti u Zagrebu završila je diplomatsku školu u Zagrebu i Berlinu. Od 1994. živi u Erlangenu i predaje njemački za strance, francuski, engleski i hrvatski.

Piše : Marijana Dokoza
Email : marijana.dokoza@fenix-magazin.de

Povezano

VEČERNJAKOVA DOMOVNICA 2024. U BAD HOMBURGU: Svečanu dodjelu nagrada u nekadašnjoj ljetnoj rezidenciji cara Wilhelma II. pratilo više od 400 uzvanika
BAD HOMBURG: Ovo su dobitnici prestižne nagrade Večernjakova domovnica 2024.
POTPREDSJEDNIK VLADE NA VEČERNJAKOVOJ DOMOVNICI: Moj pogled na hrvatsko iseljeništvo uvijek je isti i uvijek sa snažnim osjećajem uvažavanja
ŠUICA IZ BAD HOMBURGA HRVATIMA U ISELJENIŠTVU PORUČILA: Najbolji ste promicatelji hrvatske tradicije i kulture u svojim zemljama
UVJERLJIVA POBJEDA: Zajecova lista “Dinamovo proljeće” pobjednik izbora
SVEČANA DODJELA VEČERNJAKOVE DOMOVNICE 2024.: Pogledajte kako večeras izgleda u Bad Homburgu