Najava

Ljubavna priča Nataše Dragnić

natasa dragnicKoliko književnika sanja o tome da im je djelo prevedeno na makar jedan strani jezik? Splićanka Nataša Dragnić je taj san i ostvarila. Prvi joj je roman naslova „Svaki dan, svaki sat“, preveden i prodan u 28 zemalja još dok nije niti bio objavljen. Autorica romana koji ima fulminantni izlazak na svjetsko tržište je roman napisala na njemačkom jeziku. U romanu opisuje nemoguću ljubav jednog ljubavnog para iz Makarske. Kritičari ga hvale, govore kako se radi o modernoj ljubavnoj priči, o vjerovanju u predodređenost s kojom dvoje ljudi dijeli sudbinu i spoznaji da je život puno kompleksniji. Ljubavni roman je nabijen emocijama, pun napetosti i poezije koju autorica obilato citira u stihovima velikog pjesnika Pabla Nerude. Nataša Dragnić rođena je 1965., u Splitu. Nakon studija germanistike i romanistike i magisterija iz književnosti u Zagrebu završila je diplomatsku školu u Zagrebu i Berlinu. Od 1994. živi u Erlangenu i predaje njemački za strance, francuski, engleski i hrvatski.

Piše : Marijana Dokoza
Email : marijana.dokoza@fenix-magazin.de

Povezano

stau
BLOKIRAN PROMET NA AUTOCESTI U NJEMAČKOJ: Prevrnuo se kamion pun svinja
Duhovna obnova u Wiesbadenu / Foto: Fenix (KM)
DUHOVNA OBNOVA U HKŽ WIESBADEN: Iz Hrvatske stižu don Antun Mate Antunović i don Vjekoslav Đapić
TRUMP OPTIMISTIČAN: Bijela kuća javlja o “samo nekoliko točaka neslaganja”, Zelenski izvijestio o novom nacrtu plana
ZNAČAJNE OBLJETNICE: Obilježena 190. obljetnica hrvatske himne i 90. obljetnica spomenika Lijepoj našoj
IN MEMORIAM: 25 godina od smrti prof. Vjenceslava Čižeka
NAGRADE HRVATSKOG GLUMIŠTA: Branka Cvitković i Almiri Osmanović nagrađene za svekoliko umjetničko djelovanje
IN MEMORIAM: 25 godina od smrti prof. Vjenceslava Čižeka