Najava

Ljubavna priča Nataše Dragnić

natasa dragnicKoliko književnika sanja o tome da im je djelo prevedeno na makar jedan strani jezik? Splićanka Nataša Dragnić je taj san i ostvarila. Prvi joj je roman naslova „Svaki dan, svaki sat“, preveden i prodan u 28 zemalja još dok nije niti bio objavljen. Autorica romana koji ima fulminantni izlazak na svjetsko tržište je roman napisala na njemačkom jeziku. U romanu opisuje nemoguću ljubav jednog ljubavnog para iz Makarske. Kritičari ga hvale, govore kako se radi o modernoj ljubavnoj priči, o vjerovanju u predodređenost s kojom dvoje ljudi dijeli sudbinu i spoznaji da je život puno kompleksniji. Ljubavni roman je nabijen emocijama, pun napetosti i poezije koju autorica obilato citira u stihovima velikog pjesnika Pabla Nerude. Nataša Dragnić rođena je 1965., u Splitu. Nakon studija germanistike i romanistike i magisterija iz književnosti u Zagrebu završila je diplomatsku školu u Zagrebu i Berlinu. Od 1994. živi u Erlangenu i predaje njemački za strance, francuski, engleski i hrvatski.

Piše : Marijana Dokoza
Email : marijana.dokoza@fenix-magazin.de

Povezano

Josip Stanišić / Foto: Hina
POTVRĐENO IZ KLUBA: Josip Stanišić zbog ozljede koljena ostaje izvan terena
Migranti (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
ZARADILI 300.000 EURA: Pokrenuta istraga protiv skupine koja je ilegalno prebacila više od 600 stranaca
Njemačka policija/ Foto: Anadolu
DVIJE HRVATSKE DRŽAVLJANKE (19 i 17): Osumnjičene da su provaljivale u stanove u Njemačkoj
Vozilo Hitne pomoći u Njemačkoj / Foto: Fenix (MD)
TEŠKA NESREĆA NA A33: Kamion udario Porsche s prikolicom, vozač iz BiH ozlijeđen
Stanka Grujić / Foto: Kulturni.info
“MASKIRANI OBLAK”: Stanka Gjurić predstavlja svoj film na festivalu u Španjolskoj
PREDSTAVLJANJE MONOGRAFIJE ‘BOLNICA S PEČATOM’: Priča o hrabrosti i humanosti u srcu Lašvanske doline