Najava

Ljubavna priča Nataše Dragnić

natasa dragnicKoliko književnika sanja o tome da im je djelo prevedeno na makar jedan strani jezik? Splićanka Nataša Dragnić je taj san i ostvarila. Prvi joj je roman naslova „Svaki dan, svaki sat“, preveden i prodan u 28 zemalja još dok nije niti bio objavljen. Autorica romana koji ima fulminantni izlazak na svjetsko tržište je roman napisala na njemačkom jeziku. U romanu opisuje nemoguću ljubav jednog ljubavnog para iz Makarske. Kritičari ga hvale, govore kako se radi o modernoj ljubavnoj priči, o vjerovanju u predodređenost s kojom dvoje ljudi dijeli sudbinu i spoznaji da je život puno kompleksniji. Ljubavni roman je nabijen emocijama, pun napetosti i poezije koju autorica obilato citira u stihovima velikog pjesnika Pabla Nerude. Nataša Dragnić rođena je 1965., u Splitu. Nakon studija germanistike i romanistike i magisterija iz književnosti u Zagrebu završila je diplomatsku školu u Zagrebu i Berlinu. Od 1994. živi u Erlangenu i predaje njemački za strance, francuski, engleski i hrvatski.

Piše : Marijana Dokoza
Email : marijana.dokoza@fenix-magazin.de

Povezano

Milorad Dodik / Foto: Hina
NJEMAČKA MINISTRICA: U Banjoj Luci su mi prijetili Dodikovi ljudi
Maslac (ILUSTRACIJA) / Foto: Fenix (SIM)
ŠTO JE ZDRAVIJE? Maslac ili margarin – evo što kažu stručnjaci
POVLAČENJE PROIZVODA U LIDLU: Salmonela u popularnoj čokoladi
Marko Perković Thompson / Foto: PR
THOMPSONOVI FANOVI DOLAZE IZ ČAK 45 ZEMALJA SVIJETA: Najviše ulaznica kupili iz Münchena, Beča, Mostara, Graza, Širokog Brijega i Stuttgarta
Policija u Njemačkoj (ilustracija) / Foto: Fenix (MD)
ŠTO SE DOGAĐA S MALOLJETNOM HRVATICOM? Roditelji mjesec dana traže njezin povratak iz Njemačke
OSVOJILI 106.000 EURA NA LUTRIJI PA OSTALI BEZ SVEGA: Greška s potpisom skupo ih je koštala