Search
Close this search box.
Search

Najava

Ljubavna priča Nataše Dragnić

natasa dragnicKoliko književnika sanja o tome da im je djelo prevedeno na makar jedan strani jezik? Splićanka Nataša Dragnić je taj san i ostvarila. Prvi joj je roman naslova „Svaki dan, svaki sat“, preveden i prodan u 28 zemalja još dok nije niti bio objavljen. Autorica romana koji ima fulminantni izlazak na svjetsko tržište je roman napisala na njemačkom jeziku. U romanu opisuje nemoguću ljubav jednog ljubavnog para iz Makarske. Kritičari ga hvale, govore kako se radi o modernoj ljubavnoj priči, o vjerovanju u predodređenost s kojom dvoje ljudi dijeli sudbinu i spoznaji da je život puno kompleksniji. Ljubavni roman je nabijen emocijama, pun napetosti i poezije koju autorica obilato citira u stihovima velikog pjesnika Pabla Nerude. Nataša Dragnić rođena je 1965., u Splitu. Nakon studija germanistike i romanistike i magisterija iz književnosti u Zagrebu završila je diplomatsku školu u Zagrebu i Berlinu. Od 1994. živi u Erlangenu i predaje njemački za strance, francuski, engleski i hrvatski.

Piše : Marijana Dokoza
Email : marijana.dokoza@fenix-magazin.de

Povezano

ZRAKOPLOVNA NESREĆA: Jedna osoba je poginula a 3 su ozlijeđene u padu teretnog zrakoplova DHL-a na stambenu zgradu u Litvi
Dječak /Policija Berlin
POKUŠAO STATI NA TRAČNICE PA NESTAO: 12-godišnji dječak u podzemnoj željeznici u Njemačkoj rekao prolaznicima kako je ostao bez obitelji
DANAS JE BLAGDAN SV. KATE: Svim Katarinama, Katama, Kajama, … sretan imendan
Njemački trgovački lanac Depot / Foto: Fenix (SIM)
NJEMAČKA: Poznati lanac trgovina zatvara svaku jedanaestu trgovinu
EU zastupnica Sunčana Glavak / Foto: Fenix (Ured SG)
MEĐUNARODNI DAN BORBE PROTIV NASILJA NAD ŽENAMA: Jednom od najčešćih oblika kršenja ljudskih prava na svijetu nije mjesto u našem društvu
JOŠ JEDAN NJEMAČKI TUROPERATOR IDE U STEČAJ: Pogođeno 1.500 turista koji se nalaze na odmoru u Turskoj i Egiptu, otkazana sva daljnja putovanja