Search
Close this search box.
Search

Uspjeh hrvatskih književnika u svijetu

Na portalu Crear en Salamanca (Stvaranje u Salamanci),a kojega uređuje poznati španjolski pjesnik i fotograf José Amador Martin, na portugalskom i španjolskom jeziku objavljen je izbor pjesama iz zbirke Tigar Tomislava Marijana Bilosnića. Bilosnićeve pjesme na portugalski preveo je glasoviti portugalski pjesnik António Salvado, danas među vodećim pjesničkim imenima u Portugalu.

portal salamancaKao raritet, pjesme na portugalskom objavljene su izvorno u rukopisu pjesnika Antónia Salvada, uz iscrpnu Bilosnićevu biografiju, i napomenu kako je zbirka ovog pjesnika objavljena i predstavljena u Salamanci, u izdanju izdavačke kuće Trilce s predgovorom akademika A. P. Alencarta i opremljena slikama Miguela Eliasa, a u prijevodu poznate hrvatske hispanistice Željke Lovrenčić. Rukopisi prijevoda Bilosnićevih pjesama na portugalski, od strane Antónia Salvada poslani su Alfredu Perez Alencart, koji je ove pjesme objavio u Salamanci. Uz pjesme objavljena je i korespodencija između pjesnika Antónia Salvada i Alfreda Pereza Alencarta.

 

Portalu Crear en Salamanca navodi kako ima privilegiju prvi objaviti, po prvi put u rukopisu, prijevode iz zibirke Tigar Tomislava Marijana Bilosnić, koje potpisuje veliki portugalski pjesnik Antonio Salvado (Castelo Branco, 1936).

Fenix/MD

 

Povezano

U HRVATSKOJ EVAKUIRANA BOLNICA: Evo i zbog čega
Lopta u mreži (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
PRODUŽEN NIZ BEZ PORAZA: Mainz u gostima protivniku napunio mrežu
ORGANSKI OTPAD U NJEMAČKOJ: Ovih 5 stvari ne smijete bacati u kantu za organski otpad
Zgrada mobilne mreže 02 u Münchenu / Foto: Fenix (MD)
CIJENE NAJMA U NJEMAČKOJ OTIŠLE U NEBO: Stanovnici ovog grada najam plaćaju i 50 posto skuplje
Utakmica 14. kola HNL-a Osijek - Hajduka / Foto: Hina
OSIJEK I HAJDUK PODIJELILI BODOVE: Niti jedan od četiri hrvatska velikana nije profitirao u ovom kolu
kbc split
KBC SPLIT: Teške ozljede više organskih sustava kod troje mladih stradalih u eksploziji u Kninu