U njemačkom riječniku 5000 novih riječi, uključujući “selfie” i “tablet”

Oko 5000 novih riječi, među kojima su ‘selfie’, ‘tablet’ i ‘fake news’ upisano je u novo izdanje rječnika njemačkog jezika, izvijestila je 7. kolovoza predstavnica izdavača Kathrin Kunkel-Razum.

‘Moramo uvažiti činjenicu da su brojne riječi iz anglosaksonskog svijeta svakodnevno pojavljuju u našem svakodnevnom rječniku i životu, a na to je utjecao i tehnološki razvoj’, rekla je Kathrin Kunkel-Razum iz izdavačke kuće koja je objavila Dudenov rječnik.

U pitanju je njemački ekvivalent engleskog Oxfordskog rječnika, a 1880. sastavio ga je gimnazijski profesor i filolog Konrad Duden. Prvi Dudenov rječnik činilo je 27.000 riječi, a u najnovijem izdanju koje će se u prodaji naći u srijedu ima ih 145.000.

I dok su brojne nove riječi povezane s globalnim tehnološkim razvojem, ima i onih koje se odnose na administraciju američkog predsjednika Donalda Trumpa.

Udruga njemačkog jezika (Verein Deutsche Sprache), s druge strane, već se dugo vremena bori protiv forsiranja engleskih izraza u njemačkom. Prije nekoliko su se godina tako požalili da Dudenovi jezikoslovci prihvaćanju previše ‘folirantskih anglicizama’.

Fenix-magazin/IM/Hina

Povezano

TKO SE ŽELI VRATITI?: U Berlinu ćete imati priliku informirati se o mogućnostima povratka u Hrvatsku
Odlazak na posao (ILUSTRACIJA)/ Foto: Anadolu
NOVI KRIZNI BONUS U NJEMAČKOJ: Tko uskoro može dobiti dodatnih 1.000 eura od svog šefa?
NJEMAČKA: Svaka četvrta osoba ima imigracijsku povijest
Posao (ILUSTRACIJA)/ Foto: Anadolu
IZNENAĐUJUĆI IZRAČUNI NETO PLAĆE: Čak 13 milijuna ljudi u Njemačkoj radi pola radnog vremena
Vozilo hitne pomoći (Ilustracija) / Foto: Fenix (MD)
VOZAČ (27) HITNE POMOĆI ŠOKIRAO ZEMLJU: Osumnjičen za smrt najmanje šest osoba
Pivo(ILUSTRACIJA)/ Foto: Fenix (DP)
HITNO POVLAČENJE PIVA U NJEMAČKOJ: Boce mogu eksplodirati, prijeti opasnost od ozljeda