Tomislav Marijan Bilosnić ove godine uvršten u tri antologije

Tomislav-Marijan-Bilosnic
Slika:Tomislav Marijan Bilosnić

Tomislav Marijan Bilosnić, poznati hrvatski pjesnik, tijekom 2014. godine zastupljen je u tri različite pjesničke antologije:Antologiji suvremene hrvatske poezije na bugarskom jeziku, antologiji Velebit u hrvatskom pjesništvu i antologiji More Mora.

Antologiju suvremene hrvatske poezije na bugarskom jeziku sastavila je glavna koordinatorica Slavenske akademije za Hrvatsku, književnica Enerika Bijač, a objavila Slavenska književna i umjetnička akademija u Varni, u Bugarskoj. Antologiju su na bugarski jezik prevele Ivana Primorac i Elka Nyagolova, a knjigu je uredila Elka Nyagolova, predsjednica Slavenske akademije. Bilosnić je u ovoj antologiji predstavljen s pjesmama iz svojih zbirki Tigar, Molitve i Kuća. Antologija donosi i biografiju ovog autora.

U Izboru Velebit u hrvatskom pjesništvu zastupljeni su ulomci iz Bilosnićevih poema Put u Jeruzalem i Vila Velebita, iz zbirke Vila Velebita tiskane 1993. godine. Ovu antologiju objavio je Ogranak Matice hrvatske u Gospiću, a čiji izbor potpisuju poznavatelji hrvatske književne baštine Ana Lemić i Stjepan Sučić. U ovoj antologiji nalazimo zastupljene pjesnike od Petra Zoranića, Jurja Barakovića, Petra Zrinskog, Andrije Kačića Miošića, Stanka Vraza, Dimitrija Demetra, Ivana Kukuljevića Sakcinskoga, Ante Starčevića i Silvija Strahimira Kranjčevića, do Vladimira Nazora, Antuna Bonifačića, Viktora Vide, Pere Budaka, Vesne Parun, Zlatka Tomičića, Antuna Šoljana, Ante Stamaća, Božice Jelušić, Tomislava Marijana Bilosnića i Drage Štambuka.

Antologija More mora na 662 stranice obuhvaća najbolje pjesme hrvatskih pjesnika o moru, pa su tako uvrštene i Bilosnićeve pjesme o moru iz zbirki Približavanje ptica i Odisejeve pjesme. Ovu nesvakidašnju antologiju sastavila je autorica Ana Horvat. Urednik antologije je Nikola Đuretić, koji je ujedno i nakladnik uz Studio moderna. Antologija obuhvaća najbolje pjesme hrvatskih pjesnika o moru od Marka Marulića (1450.-1524.) do najmlađih autora.

Uz zastupljenost u antologijama Bilosniću su za nedavnog posjeta Bugarskoj prevedene i još neke pjesme iz njegove zbirke Afrika na bugarski jezik. Isto tako albanski list Gazeta Nacional u broju 272. nedavno je objavio Bilosnićev haiku Usamljeno drvo na albanskom i engleskom jeziku.

Albanski-list-Gazeta-Nacional

Povezano

Raspelo u katedrali u Malagi / Foto: Fenix (SIM)
VELIKI PETAK – TRIJUMF LJUBAVI: Patnja, bol, muka i na koncu smrt Isusa Krista kao vrhunac čovjekovog spasenja
Radost igrača Manchester Unitida (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
EL: Eintracht u Frankfurtu izgubio od Tottenhama, veliki preokret Manchester Uniteda protiv Lyona, Bodo/Glimt izbacio Lazio nakon 11-eraca
Američka policija / Foto: Anadolu
UBOJICA JE 20-GODIŠNJI SIN ZAMJENIKA ŠERIFA: Ubio dvije osobe a ranio njih pet u pucnjavi na Državnom sveučilištu Floride
ŽELITE KUPITI NOVI MADRAC, NO KAMO SA STARIM: Ovo su mogućnosti za odlaganje u Njemačkoj
Donald Trump i Giorgia Meloni / Foto: Anadolu
IMAJU DOBAR ODNOS: Trump i Meloni optimistični glede rješavanja trgovinskih napetosti
Zimske gume (ILUSTRACIJA) / Foto: Fenix (D.P)
VOŽNJA SA ZIMSKIM GUMAMA LJETI: Zašto to može biti skupo?