Tigar u rukama Tibora Navracsicsa, ministra uprave i regionalnog razvoja Republike Madarske / Foto: Fenix (SK)
Tigar u rukama Tibora Navracsicsa, ministra uprave i regionalnog razvoja Republike Madarske / Foto: Fenix (SK)

“TIGAR” NA SAJMU KNJIGA U BUDIMPEŠTI: Bilosnićev „Tigar“ predstavljen na najvećem mađarskom sajmu knjiga

Hrvatski  književnik Tomislav Marijan Bilosnić, od 13. do 16. lipnja 2024. godine, gostovao je na 95. Svečanim danima knjige (95. Ünnepi Könyvhét) u Budimpešti, gdje je mađarskoj publici predstavljena njegova zbirka pjesama „Tigar“.

 

Najpoznatiju i najprevođeniju Bilosnićevu knjigu poezije na mađarski jezik preveo je Sándor Horváth, a objavila najpoznatija i najveća izdavačka mađarska kuća Mgyar napló. Književni sajam u Budimpešti organizirao je Savez mađarskih izdavača i distributera knjiga, a svoja izdanja predstavilo je stotinjak mađarskih nakladnika.

 „Tigra“ na mađarskom jeziku kao glavna urednica izdanja potpisuje Zsille Gábor Tördelö,  odgovorna urednica je Zsiga Kristóf, a urednik Ádám Bornemissza. Knjigu je ilustrirao poznati talijanski slikar Ugo Maffi, a naslovnicu osmislila i izradila Judit Vincze. Pogovor zbirci napisao je ugledni portorikanski pjesnik David Cortes Cabán, sveučilišni profesor iz New Yorka.

„Bilosnić je uzbudljiv i zato što ne pripada nijednoj struji: on je nesvrstavajući autor. Tijekom karijere doticao se beat poezije, svijeta afričkih plemenskih narodnih pjesama, pa i drevne ljubavne poezije, a pisao je i haiku – a sada lik prašumske životinje uzdiže u borgesovski simbol civilizacije, koji plijeni pjesnikovu maštu, odgovarajući tako dvjesto godina kasnije i na upite slavnog engleskoga genija romantizma, Williama Blakea“, ističe urednica izdanja Zsille Gábor Tördelö.

Autor među predstavljačima i uzvanicima
Autor među predstavljačima i uzvanicima / Foto: Fenix (SK)

„Tigar“ na mađarskom jeziku deveti je ukoričeni prijevod ove Bilosnićeve zbirke koja je do sad kao knjiga, objavljena na španjolskom, njemačkom, talijanskom, engleskom, makedonskom, albanskom, rumunjskom i romskom jeziku, a prevedena je u izborima i objavljena u zbornicima i časopisima na bugarskom, portugalskom, francuskom i slovenskom jeziku. O zbirci su pisali mnogi ugledni hrvatski i svjetski kritičari, esejisti i književni teoretičari.

Autor među predstavljačima i uzvanicima / Foto: Fenix (SK)
Autor među predstavljačima i uzvanicima / Foto: Fenix (SK)

Uz autora Tomislava Marijana Bilosnića, prevoditelja Sándora Horvátha, urednike izdavačke kuće Mgyar napló, predstavljanju „Tigra“ u Budimpešti, nazočio je izuzetno velik broj publike, među kojima su bili dr. István Attila Szoboszlai, predsjednik Hrvatske samouprave staroga Budima – Bekašmeđera, Jelica Pašić, dopredsjednica Hrvatske samouprave Budimpešta, te Kiss G. Csaba, mađarski književnik, povjesničar književnosti, profesor mađarske književnosti u Budimpešti, Varšavi i Zagrebu, ansambl Izvorne folklorne grupe iz Budimpešte, čija je voditeljica Eva Išpanović. Folklorna skupina izvela je program hrvatskih pjesama i plesova, što je privuklo iznimno velik broj publike Sajma, među kojom se našao i gosp. Tibor Navracsics, ministar uprave i regionalnog razvoja Republike Mađarske, kojemu je Bilosnić ovom prilikom uručio svoju zbirku na mađarskom jeziku.

Predstavljanje „Tigra“ na mađarskom jeziku u Budimpešti, uz mađarske i hrvatske medije u Mađarskoj, popratila je i ekipa HRT-a i Makedonske televizije.

Mađarsko izdanje Bilosnićeve knjige „Tigar“ još je jedan u nizu dokaza neprijeporne umjetničke vrijednosti Bilosnićeve poezije. Zbirka „Tigar“ svojom univerzalnom temom pjesničkog suživota s kozmosom, harmoničnim svijetom prirode i čovjeka, iskoračila je izvan jezičnih granica hrvatskoga nacionalnog prostora, i Bilosnića urbi et orbi predstavila kao velikog pjesnika.

Fenix-magazin/MD

"TIGAR" NA SAJMU KNJIGA U BUDIMPEŠTI: Bilosnićev „Tigar“ predstavljen na najvećem mađarskom sajmu knjiga

 

Povezano

Gužva na autocesti u jednom smjeru / Foto: Fenix (SIM)
ADAC UPOZORAVA: Ovaj vikend posebno velike prometne gužve na njemačkim autocestama, ali i u Austriji
Mobitel, društvene mreže (ILUSTRACIJA)/ Foto: Anadolu
NADZOR WHATSAPPA, SIGNALA, TELEGRAMA…Austrija odobrila špijuniranje privatnih mobitela “sumnjivih osoba”
Zrakoplov Lufthanse u frankfurtskoj zračnoj luci (ILUSTRACIJA) / Foto: Fenix (SIM)
PUTNICI PROŽIVJELI NOĆNU MORU: Posada Lufthanse iz Frankfura proglasila izvanredno stanje, a let završio 1.500 km dalje od odredišta
Ukrajinski vatrogasci gase požar (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
SMRTONOSNI NAPADI NA KIJEV: Rusije nastavila bombardiranje Ukrajine drugu noć zaredom
Policija (Ilustarcija) / Foto: Fenix (MD)
ČULI SU JE KAKO VRIŠTI: Policija pronašla nestalu djevojku zatvorenu u drvenoj kutiji
NASTAVAK VOJNE POMOĆI UKRAJINI: Američka vojska ponovno šalje ključna oružja za Kijev