Pjesmom “Radimlja živih i pokojnih” kamenje je propjevalo o ljudskoj sudbini otkad je i dokad bude čovjeka i svijeta.
Nije namijenjena tek za predstojeće daneSvih svetih i umrlih, jer svaki dan je njihov i naš. Inspirirana je poglavito sa 133 stećka naRadimlji, ali i drugdje, tim najvrjednijimsrednjovjekovnim spomenikom Hercegovine i Bosne, a na UNESCO-popisu svjetske kulturne baštine.
Stećak jest kamen, ali jest i mudra riječ, «jest zemlja, ali jeste nebo», jest smrt, ali jeste pjesma i život, jest prošlost, ali jeste i naša budućnost. I onda kad živiš među svjetovimanasilja i laži od moćnih do nemoćnih, od pobožnih do bezbožnih, a ne možeš do mira i istinite riječi, kad si ‘među vukovima, a zube nemaš’.
Ovi ‘kameni spavači’ ostavili su otiske duha i tijela, davnih lica i obličja, okamenjenihreljefa ljudi, životinja i drveća, riječi i poruka, zbijenih u škrti jezik kakvim su kršćani, najvećim dijelom hrvatskog koljena, u davnini govorili i pisali.
Pjesma je prevedena i titlovana na engleski. Tekst i glazbu potpisuje Šimun Šito Ćorić, produkciju i aranžman Ivo Andrijašević i Š. Š. Ćorić, izvedbu Fra Šito’s Musicians, video Matijas Knežević, prijevod na engleski Lea Pavelich, a nakladnik je HKM Press, Solothurn, listopad 2025.
Fenix-magan/SČ