Search
Close this search box.
Search
Predsjednica Kolinda Grabar Kitarović/Foto: Hina

OD TAJANIJA TRAŽI PISMENU ISPRIKU: Predsjednica je duboko zgrožena i razočarana izjavom o “talijanskoj Istri i Dalmaciji”

Predsjednica Kolinda Grabar-Kitarović odbacila je u utorak neprimjerenu i neprihvatljivu izjavu o “talijanskoj Istri” i “talijanskoj Dalmaciji” u pismu svome talijanskom kolegi Sergiju Mattarellu te zatražila “nedvosmilenu ispriku” u pismu predsjedniku Europskog parlamenta Antoniju Tajaniju.

 

Hrvatska predsjednica u ponedjeljak je reagirala na govor predsjednika Europskog parlamenta kod Basovizze pored Trsta porukom da temelji Europske unije ne počivaju na vrijednostima revizionizma i iredentizma, a u utorak se, prema priopćenju iz njezina Ureda, pismom službeno obratila šefu talijanske države.

“Duboko sam zgrožena i razočarana (…) kao i cijela hrvatska javnost, izjavom o tzv. „talijanskoj Istri“ i „talijanskoj Dalmaciji“ koju je predsjednik EP-a izrekao u prigodi obilježavanja Dana sjećanja na žrtve fojbi u Basovizzi”, napisala je predsjednica, prema priopćenju.

Sadržaj te izjave ne samo da je protivan duhu dobrosusjedskih odnosa između dviju zemalja i međudržavnim sporazumima, nego nažalost oživljava duh ekspanzionističkih politika koje su u 20. stoljeću uzrokovale mnoga zla, a “koje ste i vi, koliko mi je poznato, osudili”, piše predsjednica Mattarellu.

“Držim stoga (ovu Tajanijevu izjavu) izrazito neprimjerenom i neprihvatljivom, naglašavam kako su povijesni revizionizam i iredentizam apsolutno neprihvatljivi te ih odlučno odbacujem”, navodi Grabar-Kitarović.

Zaključuje da su Hrvatska i Italija prijateljske, susjedne i savezničke države koje dijele zajedničke vrijednosti Europske unije, a Hrvatska ih želi jačati na dobrobit oba naroda i na dobrobit cijele europske obitelji.

U pismu Antoniju Tajaniju, koji je svojim govorom na Dan sjećanja na fojbe uznemirio i hrvatsku i slovensku javnost, predsjednica ponavlja duboku zgroženost i šok.

Napominje da su je te riječi i “osobno pogodile” jer potječe iz kraja koji je 20-ih i 30-ih godina, a zatim i u Drugom svjetskom ratu, bio pogođen talijanskom fašističkom okupacijom i gdje su još na svakom koraku vidljivi tragovi fašističkih zločina.

Svaki totalitarizam valja osuditi i pokloniti se treba svakoj žrtvi “fašističkih”, “nacističkih” i “komunističkih zločina”, ističe predsjednica.

Žali zbog svih ljudi koji su tijekom rata i poslije njega morali napustiti Hrvatsku zbog protivljenja komunističkom režimu. Pritom napominje da je takva sudbina pogodila i brojne Hrvate, kao i pripadnike drugih nacija, među njima i Talijane.

Tajani je svojom izjavom zanemario “cjelinu povijesne istine” i povrijedio sve hrvatske građane, ali osobito one kojima su članovi obitelji stradali tijekom fašističke okupacije dijelova Hrvatske, navodi se u tekstu.

Izjava je unijela nemir među pripadnike talijanske nacionalne manjine, koja je “konstruktivni dionik” hrvatskog društva, napominje predsjednica.

“Očekujem, kao i cijela Hrvatska, Vašu nedvosmislenu ispriku, kako bismo prevladali ovo, spomenutom izjavom stvoreno, negativno ozračje i nastavili graditi konstruktivne bilateralne i europske odnose“, navodi se u tekstu priopćenja.

Fenix-magazin/MD/Hina

Povezano

Policija u Njemačkoj (ilustracija) / Foto: Fenix (MD)
SVE ZBOG PORUKA I INSTAGRAMA: 24-godišnjak se zaljubio, 43-godišnjakinja vezu nije shvaćala ozbiljno pa završili na sudu
GRBIN: Nije se razgovaralo o imenima za predsjednika Sabora
POLICIJA NADZIRE ŠKOLE KOJE SE NALAZE U BLIZINI: U samo par dana nekoliko pokušaja otmice djece
Ministar Boris Pistorius i njegov francuski kolega Sébastien Lecornu / Foto: Kay Nietfeld/dpa
OKLOPNO VOZILO BUDUĆNOSTI: Njemačka i Francuska dogovorile zajednički razvoj ultramodernog tenka  
Barbara Matić (u sredini) i Lara Cvjetko (desno) na postolju sa osvojenim medaljama / Foto: Hina
NAJBOLJA HRVATSKA DŽUDAŠICA: Barbara Matić osvojila zlatnu medalju, Lari Cvjetko brončano odličje
DONESENA ODLUKA: Galeria Karstadt Kaufhof zatvara još 16 trgovina, bez posla ostaje oko 1.400 radnika