Fra Šimun Šito Ćorić

Objavljen roman Šite Ćorića “Olovna vremena Andrije Kulina”

Roman Šimuna Šite Ćorića “Olovna vremena Andrije Kulina – Drugi dio jedne trilogije” objavili su nakladnici Fram-Ziral iz Mostara i HKZ-Hrvatsko slovo iz Zagreba.

 

Autor pogovora Đuro Vidmarović ističe kako je roman “Olovna vremena Andrije Kulina” aktualno književno ostvarenje koje snagom literarnoga izričaja nikoga neće ostaviti ravnodušnim.

Ocijenio je kako je roman potresna priča zbog stvarnoga i plastičnog opisa zbivanja i stradanja. Riječ je o povijesnom romanu u kojem autor razotkriva tzv. suvremenu povijest kao bitnu odrednicu naše životne stvarnosti u svim njezinim dimenzijama, piše Vidmarović i dodaje kako je u prvom planu mali čovjek na vjetrometini povijesnih zbivanja premrežen mržnjama i zlom.

Roman “Olovna vremena Andrije Kulina” radnjom se naslanja na raniji roman “Izgleda, drugog puta nije bilo”, koji kronološki prati sudbinu jedne hrvatske obitelji od prije početka Prvoga svjetskog rata, njezinu sudbinu u ratu te neposredno poslije rata i raspada Austro-Ugarske Monarhije te u južnosvaneskoj državi.

Radnja romana “Olovna vremena Andrije Kulina” počinje u predvečerje Drugoga svjetskog rata, potkraj tridesetih godina, a završava se potkraj 60-ih godina prošloga stoljeća. Kroz sudbinu obitelji Kulin autor je oslikao položaj maloga čovjeka u širokom spektru povijesnih događaja i svjetskih previranja – od velikoga svjetskog rata, različitih socijalnih veleprevrata, nestanka svjetskih carstava i nastanka novih državnih tvorevina.

Roman “Olovna vremena Andrije Kulina” karakteriziraju elementi novopovijesnih romana, koji se u hrvatskoj književnosti nadovezuju na Araličine romane s morlačkim motivima, Frabrijevo riječko “Vježbanje života” i zagrebačke “Kolarove” Hrvoja Hitreca.

Hrvatski književnik i svećenik Šimun Šito Ćorić rođen je u Paoči kraj Međugorja 1949. Poznat je kao autor brojnih knjiga literarnog i znanstvenog sadržaja, te cijelog niza nosača zvuka. Pojedine njegove knjige i tekstovi prevedeni su na engleski, francuski, njemački, talijanski, španjolski i druge jezike, a član je cijelog niza strukovnih međunarodnih društava.

Uvrštavan je u brojne domaće i strane antologije, pa i u one najprestižnije, primjerice, u “Zlatnu knjigu hrvatskog pjesništva od početaka do danas”, u američke “Great Poems of the Western World” (E.C. Cole, Sacramento, CA 1980) i “American poets and their poems” (Ph. Shaw, New York, 1982) ili u onu Švicarskog PEN-kluba “P.E.N – Antologie” (Zuerich, 1998), čiji je član od 1986., a član “Društva američkih pjesnika” od 1981.

Fenix-magazin/IM/Hina

Povezano

Pripreme za početak 1. Iseljeničkih igara zajedništva / Foto: Nada Pritisanac Matulich
IGRE KOJE ĆE POVEZATI HRVATSKE ISELJENIKE: Split i Brač-Milna spremni su za početak 1. Iseljeničkih igara zajedništva
POZNATO I KADA: Slovenija ukida granične kontrole sa Hrvatskom i Mađarskom
Gordan Grlić Radman / Foto: Hina
SVEČANO U MVEP-U: Grlić Radman predlaže da Dan hrvatske diplomacije postane spomendan
KUKAVICA OŠTRO PROZVAO TOMAŠEVIĆA: Organizira Koncert partizanskih, ali ne i domoljubnih, pjesme dok mu se stranka guši u aferama  
NEPOJMLJIVO: Nakon više od 30 godina opet partizanske pjesme u Zagrebu
“NE BU IŠLO!”: Tomaševićeva sekta slavi jugoslavensku okupaciju Zagreba, ali prošlo je vrijeme mitova i veličanja zločina nad Hrvatima