Fra Šimun Šito Ćorić

Objavljen roman Šite Ćorića “Olovna vremena Andrije Kulina”

Roman Šimuna Šite Ćorića “Olovna vremena Andrije Kulina – Drugi dio jedne trilogije” objavili su nakladnici Fram-Ziral iz Mostara i HKZ-Hrvatsko slovo iz Zagreba.

 

Autor pogovora Đuro Vidmarović ističe kako je roman “Olovna vremena Andrije Kulina” aktualno književno ostvarenje koje snagom literarnoga izričaja nikoga neće ostaviti ravnodušnim.

Ocijenio je kako je roman potresna priča zbog stvarnoga i plastičnog opisa zbivanja i stradanja. Riječ je o povijesnom romanu u kojem autor razotkriva tzv. suvremenu povijest kao bitnu odrednicu naše životne stvarnosti u svim njezinim dimenzijama, piše Vidmarović i dodaje kako je u prvom planu mali čovjek na vjetrometini povijesnih zbivanja premrežen mržnjama i zlom.

Roman “Olovna vremena Andrije Kulina” radnjom se naslanja na raniji roman “Izgleda, drugog puta nije bilo”, koji kronološki prati sudbinu jedne hrvatske obitelji od prije početka Prvoga svjetskog rata, njezinu sudbinu u ratu te neposredno poslije rata i raspada Austro-Ugarske Monarhije te u južnosvaneskoj državi.

Radnja romana “Olovna vremena Andrije Kulina” počinje u predvečerje Drugoga svjetskog rata, potkraj tridesetih godina, a završava se potkraj 60-ih godina prošloga stoljeća. Kroz sudbinu obitelji Kulin autor je oslikao položaj maloga čovjeka u širokom spektru povijesnih događaja i svjetskih previranja – od velikoga svjetskog rata, različitih socijalnih veleprevrata, nestanka svjetskih carstava i nastanka novih državnih tvorevina.

Roman “Olovna vremena Andrije Kulina” karakteriziraju elementi novopovijesnih romana, koji se u hrvatskoj književnosti nadovezuju na Araličine romane s morlačkim motivima, Frabrijevo riječko “Vježbanje života” i zagrebačke “Kolarove” Hrvoja Hitreca.

Hrvatski književnik i svećenik Šimun Šito Ćorić rođen je u Paoči kraj Međugorja 1949. Poznat je kao autor brojnih knjiga literarnog i znanstvenog sadržaja, te cijelog niza nosača zvuka. Pojedine njegove knjige i tekstovi prevedeni su na engleski, francuski, njemački, talijanski, španjolski i druge jezike, a član je cijelog niza strukovnih međunarodnih društava.

Uvrštavan je u brojne domaće i strane antologije, pa i u one najprestižnije, primjerice, u “Zlatnu knjigu hrvatskog pjesništva od početaka do danas”, u američke “Great Poems of the Western World” (E.C. Cole, Sacramento, CA 1980) i “American poets and their poems” (Ph. Shaw, New York, 1982) ili u onu Švicarskog PEN-kluba “P.E.N – Antologie” (Zuerich, 1998), čiji je član od 1986., a član “Društva američkih pjesnika” od 1981.

Fenix-magazin/IM/Hina

Povezano

zdravko mamic jpg
SUĐENJE MAMIĆU I OSTALIMA: Nogometni menadžer nije znao da je Dinamo naknadu za transfer Modrića platio Mariu Mamiću
Tihomir Kundid i Ivan Anušić (ILUSTRACIJA) / Foto: Hina
MINISTAR ANUŠIĆ I GENERAL KUNDID IZ SLUNJA: Sve spremno za obuku ročnika
Tomo Medved (D)i Ivan Turudić (L) / Foto: Hina
HRVATSKA NEĆE PRESTATI TRAGATI ZA NESTALIMA U DOMOVINSKOM RATU: I dalje nema suradnje sa Srbijom u pronalasku nestalih
AKO SKLAPATE UGOVORE U NJEMAČKOJ: Nevaljane klauzule: Ovo su najčešće zabranjene rečenice u ugovorima
Tomo Medved / Foto: Hina
MEDVED O NAVODNOM SUKOBU S ANUŠIĆEM: Potpuno odbacujem takve teze, poukšavaju stvoriti problem gdje ga nema
policija traka
NESREĆA U HRVATSKOJ: Srušio se mali zrakoplov