Marijana Dokoza, književnica, urednica Fenix-magazina u subotu je u Bernu predstavila roman „Njegova žena“ koji prati stvarnu priču žene suočene s užasnom tajnom svoga supruga. Tijekom književne večeri predstavila je i zbirke poezije „Prijestupnici“ i „Paški troplet“, naglašavajući važnost hrvatske književnosti u iseljeništvu, a događaj je podržala i veleposlanica RH u Švicarskoj dr. sc. Andrea Bekić.
Večer je vodila Ivka Ilić Kovačević.
Govoreći o romanu, koji je izazvao posebnu pozornost čitatelja, autorica je istaknula kako snaga djela leži u suptilnom, ali izravnom prikazu unutarnjih lomova žene rastrgane između straha i istine.

– Njegova žena nije samo knjiga u kojem se govori o zločinu, žrtvi ili žrtvama i počinitelju, nego i o posljedicama koje taj zločin ostavlja i koje traju cijeli život i to ne samo na žrtvu i njezinu obitelj, nego i na obitelj počinitelja, uključujući djecu, koja će cijeli život nositi težak križ što im ga je otac ostavio u naslijeđe. Njihovo odrastanje obilježeno je užasom istinom o njihovom ocu, rekla je Marijana Dokoza.
Sudbina ili..
Publiku je zainteresirala i zbirka „Prijestupnici“ koja privlači posebnu pozornost čitatelja zbog svoje neobične koncepcije. Pjesme J.H. Macada nastale su kao odgovor na prethodno napisane stihove Marijane Dokoza. Cijela zbirka oblikovana je kao ljubavni pjev dvoje zaljubljenih, čija je ljubav istovremeno vječna i neostvariva, ograničena nevidljivim barijerama. – Uvjerljivost ovog spoja dvaju glasova leži upravo u činjenici da iza zbirke stoje dva različita autora. Poput ljubavnih dueta na opernoj sceni, gdje ljepota melodije i kontrast glasova stvaraju nezaboravan doživljaj, tako i pjesme u Prijestupnicima grade jedinstveno suzvučje dvaju različitih pjesničkih izraza, rekla je Ivka Ilić Kovačević, govoreći o „Prijestupnicima“.

Među publikom se istaknuo muškarac koji je otkrio svoju ljubavnu priču i upitao autoricu što je za nju istinska ljubav. Ona je odgovorila kako je to vječno pitanje na koje ujedno nema odgovora i ima odgovora onoliko koliko je ljudi na svijetu.
Ljubav se, rekla je, ili dogodi ili se ne dogodi. Ona nadilazi vrijeme, prepreke i okolnosti. Ne osvrće se na prošlost, niti planira budućnost. Pojavi se ondje gdje i onda kada je najmanje očekujemo. Jednostavno postoji i, svojim postojanjem, oblikuje živote onih koji je osjećaju.
– Ljubav je tema koja je fascinirala pisce i pjesnike stoljećima. Mnogi su pokušavali uhvatiti njezinu suštinu riječima. Ipak, upravo u tome leži paradoks jer ljubav se ne može uhvatiti, baš kao što se ne može ni namjerno prizvati ili odbaciti. Ona se ne bira. Ona se dogodi. Ja bih to rekla ovako: ljubav je nevidljiva sila bez konačne definicije. Svaki će je čovjek opisati drukčije, ali mnogi će zbog nje biti spremni na gotovo sve pa čak i umrijeti. Postoji jedna misao: „Samo da mi je jednom voljeti i biti voljen, pa neka i umrem.“ I možda je baš u toj misli sadržano sve što o ljubavi uistinu možemo reći, rekla je Marijana Dokoza.
Veleposlanica RH u Švicarskoj dr. sc. Andrea Bekić istaknula važnost prevođenja hrvatskih djela
Predstavljajući zbirku pjesama „Paški troplet“, autorica je kazala kako je riječ o zbirci pjesama koja okuplja hrvatske iseljeničke pjesnike iz cijelog svijeta, od New Yorka, Kanade i Australije, do Njemačke i ostatka Europe.- Pjesme u zbirci izražavaju ljubav prema jeziku, domovini, identitetu i osjećaj nostalgije za zavičajem. Naziv zbirke ima posebno simboličko značenje: riječ „troplet“ označava trostruki isprepleteni ornament, staru hrvatsku umjetničku formu koja se često pojavljuje u sakralnoj i narodnoj umjetnosti, a simbolizira vječnost, vjeru i povezanost. Pridjev „paški“ označava povezanost s otokom Pagom, gdje su održani susreti pjesnika uključeni u zbirku, rekla je Marijana Dokoza naglašavajući važnost hrvatskih pjesnika u iseljeništvu.

O važnosti hrvatskih književnika u svijetu te o značaju prevođenja hrvatskih djela u inozemstvo u kasnijem je razgovoru s autoricom govorila i veleposlanica RH u Švicarskoj, dr. sc. Andrea Bekić, koja je nazočila književnoj večeri. Književnoj večeri nazočila je i Jasna Ačkar, predsjednica Hrvatske kulturne zajednice Mainz.
Josip Garić (14) ispričao zanimljivu priču o Chopinu i povezao je s “Prijestupnicima”
U glazbenom dijelu programa nastupila je glazbenica Magdalena Koštroman te mladi pijanist Josip Nikola Garić, koji je izveo Chopinovu Ballade No. 2., no prije je publiku upoznao s jednom zanimljivošću. Naime, iako je Chopin djelomično bio nadahnut pričama svoje domovine Poljske, osobito pjesmama Adama Mickiewicza, želio je da slušatelji kroz njegovu glazbu slijede vlastitu naraciju. Josip je ispričao publici zanimljivu priču i donio poveznicu između zbirke poezije „Prijestupnici“, i Chopinove Ballade 2. koja je nastala 1839. godine, i koju je posvetio prijatelju Robertu Schumannu, kao uzvrat za Schumannovu posvetu Kreisleriane, op. 16.
– Postoji priča koja se često povezuje s Chopinovom Baladom br. 2, a govori o tragičnoj, ali snažnoj i sudbinskoj ljubavi. Radnja se odvija uz jezero, gdje se mladić zaljubljuje u djevojku, no ta se ljubav na kraju pretvara u tragediju, što se snažno osjeća i u glazbenom karakteru Chopinove Balade, istaknuo je Josip.

Zapravo je riječ o baladi „Świtezianka“ poljskog pjesnika Adama Mickiewicza, u kojoj se isprepliću teme ljubavi, izdaje i kazne. – Priča se odvija uz jezero, gdje se mladić zaljubi u tajanstvenu djevojku koja od njega traži zakletvu vjernosti. Iako se on zakune, zakletvu ne shvaća ozbiljno te ubrzo biva zaveden drugom djevojkom, pokušavajući prevariti obje. Tada se otkriva da je prva djevojka zapravo vodena vila, duh jezera, koja ga kao kaznu za nevjeru povlači u dubinu, gdje tragično završava, a u Marijaninim pjesama možda se ljubav tragično ne završava, ali je na nekim način tužna jer nije u potpunosti moguća, rekao je mladi pijanist.
Autorica je istaknula kako joj je čast što je Josip došao u Bern uveličati ovu večer.

– Drago mi je što je Josip za ovu večer odabrao prekrasnu Chopinovu Baladu br. 2, povezavši je s ovom pričom i pronašavši tematsku poveznicu sa zbirkom pjesama „Prijestupnici“. Josipa pratim već neko vrijeme, iza sebe ima više od 100 nastupa, nekoliko nagrada i čast mi je što je došao iz Züricha u Bern kako bi baš tom baladom uveličao ovu književnu večer. Sigurna sam da ga čeka svjetla budućnost među svjetski poznatim pijanistima, rekla je Marijana Dokoza.
Fenix-magazin/Zvonko Bosnić