Search
Close this search box.
Search
Foto Facebook

Muke s prijevodom: Jeste li za “burek with desire”?

Pravopisne greške i tipfeleri su svakodnevni problemi na koje svakodnevno nailaze i novinari, no još češće ljudi koji s gramatikom ne trebaju ‘baratati’ na dnevnoj bazi, navodi RTL.

Najvidljivije su greške hrvatskih ugostitelja, a njima se pozabavila Facebook stranica ‘Moje znanje, centar za poslovni engleski jezik’.

Počeli su prikupljati fotke najurnebesnijih jezičnih grešaka, no što je još smiješnije, poslodavci ponekad sasvim promaše engleski prijevod i prilično doslovno prevedu skup riječi.

PRIJEVOD2 prijevodi (1) prijevodi

Povezano

Za korištenje mobitela tijekom vožnje slijede viskoe kazne (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
UVODE VISOKE KAZNE: Nemojte ovo raditi za vrijeme vožnje jer može koštati i do 1.000 eura, kazne su naplative i u Njemačkoj
Njemački ministar obrane Boris Pistorius (ILUSTRACIJA) / Foto: Anadolu
„GODINU DANA U BRAKU“: Je li popularni ministra obrane odustao od kandidature za kancelara zbog nove supruge?  
HKM Nürnberg organizira proslavu 70. obljetnice misije i 50. obljetnicu KFD Don Josip Kokorić
SUBOTNJA PROSLAVA DVAJU JUBILEJA: HKM Nürnberg slavi 70. obljetnicu misije i 50. obljetnicu KFD Don Josip Kokorić
VELIKI OPOZIV SMRZNUTIH PIZZA POZNATOG BRENDA: Iz trgovina REWE i Globus povlači se pizza s metalnim dijelovima
Izložbeni primjerci Mercedes-benza u muzeju u Stuttgartu / Foto: Anadolu
IAKO POSLOVNA SITUACIJA NIJE SJAJNA: Božićnice u Mercedes-Benzu su od 862 do 3.868 eura i ovise o radnom stažu
Ambasadori hrvatskog turizma 2024. / Foto: Hina
DANI HRVATSKOG TURIZMA U OPATIJI: Poreč šampion, premijer Plenković i predstavnici turističkog sektora pozvali na umjerenost cijena i priuštivosti Jadrana za domaće turiste