Kapetan Bayerna Manuel Neuer u petak je prvi put progovorio o videu snimljenom u Hrvatskoj, na otoku Šipanu, gdje je sa hrvatskim društvom iz Dubrovnika, među kojima je i profesionalni vaterpolist i reprezentativac Nikša Dobud, pjevao pjesmu “Lijepa li si” hrvatskog pjevača M. P. Thompsona.
Kao što je poznato, vratar Bayerna i njemačke nogometne reprezentacije bio je i ove godine na odmoru sa svojim prijateljem i trenerom vratara Tonijem Tapalovićem, čija obitelj živi i ima hotel u Dubrovniku.
Po povratku u Njemačku, a nakon što je počeo treninge sa momčadi Bayerna, Portal SPORT1 prenio je Neurovu izjavu o odmoru u Hrvatskoj i pjevanju pjesme “kontraverznog hrvatskog pjevača” Thompsona.
-Uživali smo u odmoru kao i obično, rekao je Neuer dodajući kako ga nije “baš briga za ono što bi drugi htjeli”
-Činjenica je da sam na odmoru uživao posve normalno, izjavio je 34-godišnji vratar opisujući svoje vrijeme na odmoru u Hrvatskoj.
Nakon njegova povratka u München, snimljeni video više nije bio problem, a niti tema razgovora.
– Kada sam se vratio i započeo s treninzima, nitko me ništa o tome nije pitao, radije su odmahivali glavom na to, rekao je Neuer.
– Naravno, fokusirao sam se na rad s momčadi i na ono zbog čega sam ovdje, objasnio vratar njemačke reprezentacije i s time završio raspravu na tu temu.
Valja istaknuti kako su u obranu Manuela Neuera zbog pjevanja te pjesme stali brojni poznati Hrvati i hrvatske udruge iz Hrvatske i inozemstva. Između ostalih stao je dokapetan hrvatske reprezentacije i igrač Barcelone Ivan Rakitić, dugogodišnji prijatelj i suigrač Manuela Neuera iz vremena dok su zajedno igrali u Schalke 04 iz Gelsenkirchena.
Braneći Manuela Neuera, Rakitić je rekao kako pjesm Lijepa li si „nema ekstremno desnu pozadinu.
-Pjesma nema nikakve veze s tim, a niti Manu. U videu oni pjevaju o ljubavi prema Hrvatskoj. Možete vidjeti kako je Manuu ugodno u društvu. Stotine ljudi me zvalo i rekli su mi kako su sretni da je Manu u Hrvatskoj. Šteta je što ga se na ovakav način proziva. Manu ništa nije loše učinio. On se s nama Hrvatima osjeća ugodno i zbližava nas, rekao je Rakitić.
Obzirom na problematiziranje pjesme Lijepa li si, koja je neslužbena himna i hrvatske nogometne reprezentacije, Fenix-magazin je među prvima prenio i prijevod te pjesme na njemački jezik:
Wenn ich mich erinnere, kommen mir die Tränen,
die Erinnerungen fangen an zu riechen.
Jedes Stück der Heimat
und die Bräuche des Volks.
Ich erkannte deine Schönheit,
meine Liebe erwachte.
Wenn ich mit dir bin, schlägt mein Herz
höher, es ist groß.
Hej, Zagoro, wie schön du doch bist.
Slavonien, gold bist du.
Herceg-Bosno stolzes Herz,
Dalmatien mein Meer.
Eine Seele und wir zwei,
schöne Grüße Lika, Velebita, mein Stolz.
Wie schön du doch bist.
Wenn die Neretva zum Meer fließt,
erinner dich an mich.
Sei das Thema meines Liedes,
für all die, die es nicht mehr gibt.
Komm schon Istrien und Zagorje,
zeigen wir alle drei Farben.
Umarmen wir uns vor allen,
sie sollen sehen, dass es uns gibt.
Hej, Zagoro, wie schön du doch bist.
Slavonien, gold bist du.
Herceg-Bosna stolzes Herz,
Dalmatien mein Meer.
Eine Seele und wir zwei,
schöne Grüße Lika, Velebita, mein Stolz.
Fenix-magazin/SIM/I.Matić