Search
Close this search box.
Search

Leteći ljudi Lidije Pavlović-Grgić oduševili Bečane

Bec_PavlovicGrgic_MarijaPericBilobrk2

“Pisanje je moj život, i bez njega ne mogu”, rekla je književnica, publicistkinja i novinarka Lidija Pavlović-Grgić iz Sarajeva na promociji svoje višejezične zbirke pjesama “Leteći ljudi” u petak navečer u Hrvatskom centru u Beču. Bila je to književna večer koja nikoga nije ostavila ravnodušnim. Publika je jednostavno uživala u moru sjajnih stihova nabijenih različitim emocijama i njihovim prepjevima na njemačkom, engleskom, talijanskom, slovenskom i albanskom jeziku, te zadivljujućoj intelektualno-pjesničkoj snazi autorice, čiji su uratci oduševili Bečane.

Govoreći o višejezičnosti knjige istaknula je:

bec publika 1“Knjiga objedinjuje 60 pjesama na hrvatskom jeziku i njihove prepjeve koji su obavljeni u 17 zemalja svijeta. Htjela sam sve to okupiti na jednom mjestu i tako zahvaliti stručnim prevoditeljima i prijateljima kojima sam bezgranično zahvalna jer su mi pomogli, i to bez ikakve novčane naknade, da Zbirku mogu predstaviti na drugim govornim područjima kroz objavu u inozemnim književnim časopisima, zbornicima i drugim publikacijama. I zato im svima od srca još jednom velika hvala”, istakla je Pavlović-Grgić.

 

Napomenula je kako su pjesme dobile krila ( naslovnicu krasi orao) i odletjele i u inozemstvo zahvaljujući Mariji Perić-Bilobrk koja ih je prevela na njemački i engleski, Ana Mikačić na talijanski, Željko Perović na slovenski, a Nikolle Berishaj na albanski jezik. Naslovnicu knjige potpisuje Ivan Andrić. Autorica je rekla kako je knjiga dobila naziv po istoimenoj pjesmi “Leteći ljudi”, posvećenoj svim dobrotvorima u ratu.

” Ti leteći ljudi simboliziraju ljude koji prkose nevoljama i pobjednici su u životu”, pojasnila je.

O autorici i procesu nastajanja knjige govorila je Marija Perić-Bilobrk, pjesnikinja i članica Književnog kluba Mostar, nastanjena u Beču. Kroz razgovor s višestruko nagrađivanom autoricom knjige predstavila je publici njenu zbirku pjesama iz razdoblja od 1992. do 2015. godine, koju je, kako je istakla, krajem prošle godine objavila izdavačka kuća “Klepsidra” iz Kreševa.

“Izdavač i urednik knjige je Milo Jukić” dodala je.

Odgovarajući na pitanja, Pavlović-Grgić je otkrila detalje o nastanku, višejezičnosti knjige, dobivenim nagradama i tituli “veleposlanice mira u svijetu”.

“Veleposlanicom mira u svijetu proglašena sam na temelju osvojene nagrade Povjerenstva za međunarodnu literaturu izdavačkih kuća Edizioni Universum za moje dvojezične pjesme na talijanskom i engleskom jeziku i univerzalne vrijednosti poruka protiv rata, koje one nose.

Ista knjiga pjesama nagrađena je 2013. godine u Libanonu nagradom fondacije Naji Naaman, što me je posebno razveselilo da su pjesme prepoznate i u posve drugoj okolini”, kazala je autorica.

Perić-Belobrk je rekla da zbirka “Leteći ljudi” ima sedam ciklusa  i počinje izuzetno zanimljivim ciklusom “Neki čovjek govori o bijegu” s pjesmama iz vremena autoričinog izbjeglištva u Splitu. nastavlja se njenim odrastanjem i sukobljavanjem s vanjskim svijetom, a završava ciklusom “Košulja nekog sretnog čovjeka” i simboličnom pjesmom “Most”.

“Ono što posebno obilježava Lidijine pjesme su humor, zanimljiva kritika korupcije i autoričin prkos”, zaključila je Perić-Belobrk.

Predstavljanje zbirke obogaćeno je recitatorskim izvedbama autorice i pjesnikinje Perić-Belobrk.

Lidija Pavlović-Grgić rođena je u Konjicu 1976. godine. Živi i stvara u Sarajevu. Autorica je šest knjiga i više od stotinu pjesama, kratkih priča za djecu i odrasle, kritika i prikaza, obavljenih u 17 zemalja, na deset različitih jezika.

Fenix-magazin/Snježana Herek

 

 

Povezano

Prodajni sajam božićnih vijenaca, domaćih proizvoda, slastica, ukrasa i rukotvorina / Foto: Fenix (Željko Cindrić)
ZAJEDNIŠTVO I DOBROTA HRVATA U NJEMAČKOJ: Mala zajednica kršćana i Hrvata uspješno je organizirala izložbeni i prodajni sajam božićnih vijenaca, domaćih proizvoda, slastica, ukrasa i rukotvorina
Vozilo njemačke policije (ilustracija) / Foto: Fenix (MD)
PIJAN I VRLO VJEROJATNO DROGIRAN: Vozač u Njemačkoj uništio 7 automobila
Dječak /Policija Berlin
STAO NA TRAČNICE PA NESTAO: 12-godišnji dječak u podzemnoj željeznici u Njemačkoj rekao prolaznicima kako je ostao bez obitelji
RUSKA SABOTAŽA ILI …? U padu teretnog zrakoplova DHL-a u Litvi poginula jedna osoba, a 3 su ozlijeđene
Dora Vestić: Foto by Igor Bogdanović (Shortest Path Production)
EMOCIJE U VOKALU OVE MLADE PJEVAČICE OSTAVLJAJU BEZ DAHA: Novim singlom „Dječak“, Dora Vestić prepričava bolnu priču iz stvarnog života!
Održan događaj "Mladi na raskrižju - Strategije za razvoj mladih u Splitsko-dalmatinskoj županiji" / Foto: Svjetski savez mladih Hrvatska
PANEL-DISKUSIJA: “Mladi na raskrižju – Strategije za razvoj mladih u Splitsko-dalmatinskoj županiji”