Popularno ljetovalište na jezeru u gradu Halleu, oko 40 kilometara zapadno od Leipziga, odlučilo je zabraniti ulazak posjetiteljima koji ne razumiju njemački jezik dovoljno da bi slijedili upute, piše Njemačka tiskovna agencija (dpa).
“Moramo se pobrinuti da gosti razumiju pravila ljetovališta kako bismo mogli dosljedno osigurati sigurnost naših gostiju”, rekao je za dpa Mathias Nobel, direktor ljetovališta Heidebad.
Ako osoblje na ulazu primijeti da netko ima poteškoća s komunikacijom, odlučuju o daljnjim postupcima od slučaja do slučaja, rekao je, jer svi gosti u ljetovalištu moraju znati pravila ponašanja u vodi.
Odluka je izazvala kritike, ali Nobel inzistira da ljetovalište “ostane dosljedno”.
Tijekom toplinskog vala koji je posljednjih dana pogodio Njemačku, ljetovalište je bilo toliko prepuno da je uprava morala postaviti dodatne znakove upozorenja i ograničenja.
Nekoliko ljudi je od tada vraćeno s ulaza, rekao je Nobel.
Jezično pravilo potaknuto je incidentom prethodnog vikenda, kada je Nobel, i sam spasilac, morao izvlačiti malo dijete iz duboke vode.
„Jezero je duboko do 13 metara. Jednostavno je preopasno za mnoge“, rekao je.
Iznad svega, djeca moraju razumjeti ograničenja, a istovremeno biti pod nadzorom odraslih koji također razumiju opasnost. Odrasli također moraju moći razumjeti kada im se spasilac obraća.
Zaštita na plaži postaje vrlo sumnjičava kada se na vratima pojavi skupina odraslih bez ijednog člana koji dovoljno dobro razumije njemački, rekao je Nobel.
Jednostavno nema vremena za aplikacije za prevođenje. „Osoblje je već preopterećeno“, dodao je.
Fenix-magazin/SČ/dpa
