U pravilu možete u Njemačkoj dobiti lijek s receptom koji je izdan u Hrvatskoj. Budući da su i Njemačka i Hrvatska članice Europske unije (EU), primjenjuju se EU propisi o međusobnom priznavanju recepata.
Međutim, postoje neke važne stvari koje treba uzeti u obzir:
EU format recepta: Recept bi trebao biti izdan u EU formatu kako bi se olakšalo priznavanje u drugim državama članicama EU. U praksi to znači da recept mora sadržavati određene podatke, kao što su ime pacijenta, ime liječnika koji je izdao recept, propisane lijekove i doziranje.
Dostupnost lijeka: Nisu svi lijekovi koji su propisani u Hrvatskoj dostupni u Njemačkoj ili se mogu izdati zbog različitih propisa o odobrenju.
Praksa u ljekarnama: Na odluci ljekarne je hoće li prihvatiti strani recept. Neke ljekarne mogu zahtijevati dodatne informacije ili potvrdu od liječnika koji je izdao recept.
Troškovi: Troškovi lijeka mogu varirati, a moguće je da ćete troškove morati snositi sami ako nemate europsku zdravstvenu karticu (EHIC) ili odgovarajuće zdravstveno osiguranje.
Recept s pravilnim podacima
Na službenoj stranici europa.eu piše pojašnjenje o predočenju recepta u drugoj zemlji EU-a. Europa.eu, kojom upravlja Glavna uprava za unutarnje tržište, industriju, poduzetništvo te male i srednje poduzetnike, službena je internetska stranica Europske unije.
Prema onome što piše na stranici europa.eu, recept koji vam je izdao liječnik u vašoj zemlji vrijedi u svim zemljama EU-a. Međutim, lijek propisan receptom u jednoj zemlji možda je nedostupan u drugoj ili je možda dostupan, ali pod drugim imenom.
Od svojeg liječnika možete zatražiti „prekogranični recept”, odnosno recept koji ćete moći upotrijebiti u drugoj zemlji EU-a.
Ne postoji određeni obrazac ili format recepta koji ćete moći upotrijebiti u drugoj državi članici EU-a. U većini slučajeva recept koji se upotrebljava u zemlji gdje je izdan trebao bi sadržavati dovoljno informacija za upotrebu u drugoj zemlji EU-a. On bi morao sadržavati barem sljedeće podatke:
podatke o pacijentu: (puno) prezime i ime i datum rođenja
datum izdavanja recepta
podatke o liječniku koji ga je izdao: (puno) prezime i ime, stručne kvalifikacije, podatke za izravan kontakt, adresu liječničke ordinacije (uključujući zemlju) i potpis (vlastoručni ili digitalni)
podatke o propisanom lijeku: njegov opći naziv (a ne komercijalno ime koji se može razlikovati od zemlje do zemlje), oblik (tableta, otopina itd.), količinu, snagu i doziranje.
Ako mislite da ćete u inozemstvu trebati uzeti lijek koji vam je propisan ili ako vam je u inozemstvu propisan lijek koji ćete trebati uzimati u svojoj zemlji, provjerite je li liječnik ispisao sve navedene podatke. Tako će ljekarnik u drugoj državi članici moći razumjeti recept i točno odrediti koji lijek tražite i kako ga dozirati.
E-recepti
Ako vam je doktor izdao e-recept, obično ćete ga morati zamoliti za primjerak na papiru ako namjeravate iskoristiti recept u drugoj zemlji EU-a jer e-recept možda neće biti moguće upotrijebiti izvan vaše zemlje.
Međutim, neke države članice EU-a uvele su interoperabilne sustave za e-recepte. Na primjer, e-recepti izdani u Finskoj mogu se upotrijebiti u Estoniji, Hrvatskoj i Portugalu bez potrebe za primjerkom na papiru. Popis dostupnih elektroničkih prekograničnih zdravstvenih usluga vidjeti ovdje.
Fenix-magazin/MD