„Dvojezični Trajštof“, naziv je projekta Općine Trajštof (Trausdorf) u sjevernom Gradišću na čelu s načelnikom Viktorom Hergovićem, kojim je oživotvoreno postavljanje 40 novih dvojezičnih tablica s natpisima na hrvatskom i njemačkom jeziku za sadašnje i buduće ceste i ulice, te posađena stabla i prateću floru i faunu uzduž rijeke Vulke u ovom tipičnom gradišćansko-hrvatskom mjestu nedaleko Željeznog, glavnog grada austrijske pokrajine Gradišće.
Na svečanom predstavljanju ovog hvale vrijednog projekta, izuzetno značajnog za gradišćanske Hrvate kao jednu od najvećih austrijskih autohtonih narodnih manjina, između ostalih nazočna je bila i hrvatska veleposlanica u Austriji dr. Vesna Cvjetković, koja je u svom obraćanju istakla izuzetan značaj očuvanja hrvatskog jezika za gradišćanske Hrvate te dvojezičnosti, posebno u manjinskom obrazovnom sustavu.
Kako nam je rekao Petar Tyran, glavni urednik Hrvatskih novina i kurator Hrvatskog centra u Beču ideja o postavljanju novih dvojezičnih natpisa u Trajštofu rodila se je 2012. godine na kulturnoj manifestaciji „Dani mladine“, održanoj u to izuzetno aktivnom gradišćansko-hrvatskom mjestu.
„Hrvatsko kulturno društvo iz Trajštofa je zajedno s mladima predložilo dvojezične natpise“ rekao je Tyran.
„Svakako treba istaknuti Karolja Palkovića koji je sa slavistom Ivom Sučićem sakupljao podatke i izradio prijedloge za hrvatske nazive“, istaknuo je Tyran.
Napomenuo je kako se Trajštof stalno širi, a da i brojni turisti rado navraćaju u ovo gradišćansko-hrvatsko mjesto s optimalno izgrađenom infrastrukturom, prekrasnim prirodnim prostorima za odmor, privlačnom gastronomijom i kulturnim sadržajima. Dodao je kako su gradišćanski Hrvati iz Trajštofa posebno posebni na svog mještanina biskupa Štefana Laszla, koji je svojedobno bio prvi biskup Željezanske biskupije.
Projekt „Dvojezični Trajštof“ vrijedan pet tisuća eura, realiziran je uz potporu Europske unije i Hrvatskog kulturnog društva Trajštof.
Fenix-magazin/Snježana Herek