Dr. Drago Štambuk, veleposlanik Republike Hrvatske u Iranu, 21. prosinca 2019. u Teheranu, u Kući humanističkih mislilaca, predstavio je svoju najnoviju zbirku stihova “Damavand, s onu stranu mora”, publiciranu na perzijskom jeziku.
Prema izvještaju Teheran Timesa, dr. Štambuk je rekao kako mu je velika čast što su njegove pjesme prevedene na perzijski jezik kojim su pisali pjesnički velikani kao Ferdowsi, Rumi and Attar i drugi.
Svoju zbirku naslovio je prema najvišem iranskom, planinskom vrhu Damavand, kojeg je nazvao svjetionikom u turbulentnim noćima svoga života, hvaleći iransku filozofiju i perzijsku mistiku.
Prevoditelj Štambukove poezije, Ebtehaj Navaey, koji je tada čitao stihove na perzijskom, izjavio je kako je poezija dr. Štambuka toplo primljena kod iranskih čitatelja.
Dr. Drago Štambuk, rođen u Selcima na Braču, poznat je kao pjesnik, esejist, prevoditelj, liječnik i od 1991. hrvatski diplomat. Poeziju objavljuje od sedamdeset i treće godine dvadesetog stoljeća i do sada je izdao preko sedamdeset knjiga.
Poezija mu je većinom prevedena na više jezika; engleski, njemački, portugalski, španjolski, arapski, japanski, perzijski itd. Dobitnik je brojnih nagrada i priznanja. Japanska vlada ga je odlikovala Ordenom izlazećeg sunca sa zlatnom i srebrnom zvijezdom.
Utemeljitelj je Međunarodnog natječaja “Vladimir Devide” za najbolji haiku na engleskom jeziku, a u Hrvatskoj je osnivač smotre poezije Croatia rediviva, koja se redovno održava od 1991. u Selcima na Braču i na kojoj se čita poezija, pisana na sva tri hrvatska narječja.
Fenix-magazin/Jasna Lovrinčević