Bukurešt: Predstavljen Bilosnićev “Tigar” na rumunjskom

unnamed (1)Nakon iznimno velikog uspjeha u Španjolskoj i zemljama Latinske Amerike, Bilosnićeva zbirka pjesama „Tigar“ u prijevodu poznate hispanistice dr. Željke Lovrenčić, predstavljena je i u Bukureštu u Rumunjskoj, u okviru međunarodne suradnje Društva hrvatskih književnika.

Uz autora, zbirku su rumunjskoj književnoj publici predstavili urednici rumnunjskog izdanja, književnici Daniel Dragomirescu i Monica Manolachi, te Željka Lovrenčić, dopredsjednica Društva hrvatskih književnika. Među drugim rumunjskim književnicima, predstavljanju su nazočili i poznati književnici Dan Mircea Cipariu i Tatiana Radulescu, koji su uzeli vrlo aktivno učešće u raspravi o pjesničkim dometima, već svjetski poznate, Bilosnićeve zbirke „Tigar“.
Predstavljanju „Tigra“ u Bukureštu nazočio je i veleposlanik Republike Hrvatske u Rumunjskoj, njegova ekselencija Davor Vidiš, tajnica veleposlanstva gđa. Dinka Franulić, te Vesna Podgovac, lektorica na studiju kroatistike Sveučilišta u Bukureštu.

„Tigar“ Tomislava Marijana Bilosnića pod zajedničkim naslovom El Tigre / Tigrul objavljen je dvojezično, na rumunjskom i španjolskom u biblioteci Bibliotheca Universalis, a u izdanju međunarodnog časopisa „Orizont Literer Contemporan“. Prijevode na španjolski potpisuje Željka Lovrenčić, a na rumunjski jezik Diana Dragomirescu. Na naslovnici Tigra objelodanjenoga u Rumunjskoj otisnut je “Zdenac života” Ivana Meštrovića, čime nakladnik pridaje osobit značaj ovoj nakladi hrvatske umjetničke provenijencije.
Predstavljanje Bilosnićeve zbirke na rumunjskom upriličeno je 27. listopada u poznatoj knjižari Open Art u središtu Bukurešta. Inače, hrvatski književnici Lovrenčić i Bilosnić u Rumunjskoj su boravili od 26. do 29. listopada 2016. godine, družeči se i dogovarajući suradnju sa svojim rumunjskim kolegama. Tom prigodom su, kao posebni gosti, Bilosnić i Lovrenčićka posjetili i Nacionalnu Biblioteku Rumunjske, gdje je za njih priređen poseban prijem, dok su hrvatski književnici u znak zahvalnosti Nacionalnoj knjižnici Rumunjske donirali svoja izdanja.

unnamedIstodobno rumunjski međunarodni časopis „Orizont Literer Contemporan“ koji izlazi već devetu godinu za redom, u broju 54. od srpnja-kolovoza 2016. godine objelodanio je i Bilosnićevu poemu „Molitva za sv. Franju“. Urednik časopisa Daniel Dragomirescu najvio je skore posebno priloge o danima hrvatske kulture u Bukureštu i gostovanju hrvatskih književnika Tomislava Marijana Bilosnića i Željke Lovrenčić, dok je Tatiana Radulescu, jedna od urednica časopisa najavila i veći esej posvećen Bilosnićevom „Tigru“.
Bilosnić i Dragomirescu dogovorili su i daljnju međusobnu suradnju koja se odnosi tiskanje nove Bilosnićeve knjige na rumunjskom jeziku. Riječ je o ranije zapaženoj Bilosnićevoj zbirci „Afrika“, koja je u djelovima objavljena u više časopisa i portala na engleskom i španjolskom u svijetu.
Rumunjski je inače četrnaesti jezik na koji je u cijelosti, u izborima ili djelomično objavljena Bilosnićeva zbirka „Tigar“, o kojoj je pisalo i nekoliko svjetski poznatih kritičara, kao što su dr. John Taylor (Sjedinjene Američke Države), Alfredo Pérez Alencart (Španjolska, Peru), Risto G. Jačev, Hristo Hristevski i Vasil Tocinovski (Makedonija), Arian Leka (Albanija), Jusuf Sulejman (Međunarodni centar Romengiri), Viloria Enrique Vera (Venecuela), i drugi.

Fenix-magazin

Povezano

EUROSONG 2026.: Planinski Innsbruck protiv metropole Beča u utrci za domaćinstvo
Milorad Dodik / Foto: Anadolu
DALEKO OD OČIJU JAVNOSTI: “Slučaj Dodik” dokazao njegove slabosti ali i utjecaj politike na pravosuđe
Xabi Alonso / Foto: Anadolu
ČETVRTFINALNA UTAKMICA: Xabi Alonso pohvalio Kovača i Modrića uoči utakmice s Borussijom
TRUMP: Ukrajina treba rakete Patriot za obranu, ‘jako nezadovoljan’ Putinom
IZMEĐU 1,50 I 2,90 EURA, NEGDJE I 4 EURA PO KUGLICI: Političari traže jeftiniji sladoled za djecu iz siromašnijih obitelji
OTAC SE BOJAO ZARAZE KORONAVIRUSOM: Djeca pronađena u šumi, obitelj živjela izolirano od svijeta