Search
Close this search box.
Search
PJevač iz Švicarske Darko Capo i Zoran Škugor. Foto. Zoran Škugor

Zoran Škugor: U Domovini ne žele glazbenike iz iseljeništva

Glazbeni menadžer Zoran Škugor pod čijom palicom su rasli Tony Cetinski, Ivana Banfić, Nina Badrić i mnogi drugi, danas popularni pjevači, kaže kako je svjestan da je hrvatsko iseljeništvo bogato glazbom, ali i da mu je žao što se o talentiranim glazbenicima u iseljeništvu baš nitko ne brine.

– Vjerujem da u Njemačkoj, Švicarskoj, Austriji ali i ostalim državama zapadne Europe ima jako puno talentiranih pjevača i pjevačica te bendova i mislim da bi im bila potrebna jedna producentska kuća koja bi djelovala na njihovom područja, brinula o njima, pomogla im da ih se prepozna i u domovini i među iseljeništvom. Tako ne bi morali gubiti vrijeme po Zagrebu i Splitu i moliti da netko u Hrvatskoj za njih nešto napravi. Iseljeništvu trebaju njihovi festivali gdje bi glazbenici predstavljali sebe i svoje pjesme. Tako bi se za njih čulo više i to bi im pomoglo u karijeri, pa i među hrvatskom publikom u domovini – smatra Škugor.

Problem za glazbenike iz hrvatskog iseljeništva je i veći jer oni dolaze u Zagreb ili Split snimati pjesme hrvatskih autora, koji nemaju veze sa srpskim pjesmama i autorima. Tad nastaje otpor hrvatskih diskografskih kuća koje nisu sigurne u uspjeh glazbenih imena iz iseljeništva pa ih ne žele. Radije će, smatra Škugor, uzeti nekog tko će snimiti narodnjak ili tome slično, jer to prolazi.

Nisu problem samo diskografske kuće već i radio stanice i tv glazbeni kanali koji nisu skloni uzimati spotove hrvatskih izvođača iz iseljeništva. Potom i mediji, pogotovo tiskovni koji gotovo u pravilu ne žele objaviti ništa o glazbenicima iz iseljeništva.

– Na hrvatske festivale također im je teže ući – kaže Škugor.

Radio stanice u Hrvatskoj ne smiju puštati samo narodnjake iz Srbije

U posljednje vrijeme je u Hrvatskoj veliko negodovanje ali i odobravanje izazvalo pojavljivanje radio postaja u Splitu i Zagrebu a na kojima će se isključivo puštati narodna i turbo folk glazba iz Srbije i BiH.

Škugor kaže da to neće doista biti tako jer po hrvatskom zakonu radio stanice moraju puštati i glazbu na hrvatskom jeziku.

– Mislim da će uz turbo folk ili narodnjake iz Srbije i BiH biti i pjesama iz repertoara Magazina,Danijele, Lidije Bačić, Doris Dragović, Rozge, Stavro¬sa, Jole, Škendera i drugih koje se velike hrvatske radio postaje skinule s repertoara zbog njihovih novih pjesma s prizvukom narodnjaka, odnosno kopija srbijanskih i rumunjskih pjesama i turbo folka, a vrte im stare pjesme koje su bile u zabavnom štihu. Smanjenjem emitiranja u Hrvatskoj je za gore navedene izvođače pao interes pa su počeli to nadoknađivati češćim odlaženjem u Srbiju,Bosnu i zapadnu Europu – kaže Škugor.

Ističe kako su u zapadnoj Europi hrvatske glazbene zvijezde počele nastupati i u srpskim i bošnjačkim klubovima pa ih je prestalo zanimati koje je nacionalnosti publika sve dok im to donosi željenu zaradu.

– Vjerujem da je to smanjilo posao bendovima i pjevačima koji žive u u Njemačkoj i Švicarskoj pa je tako došlo do netrpeljivosti prema izvođačima koji dolaze iz Hrvatske i drugih država bivše Jugoslavije – mišljenja je Škugor.

Fenix-magazin/MD

O ovoj temi čitajte u aktualnom tiskanom izdanju Fenix Magazina koji je u prodaji do 10. srpnja…

Povezano

Agencija za zapošljavanje
TRŽIŠTE RADA U NJEMAČKOJ: Gotovo tri milijuna nezaposlenih, a 707.000 nepopunjenih radnih mjesta
Usce Neretve
RAZGLEDNICA S UŠĆA NERETVE: Čista egzotika! Pješčani sprudovi i zmajevi na nebu
NJEMAČKA: dm uvodi novu besplatnu uslugu za sve kupce
Industrija
NITKO OVO NIJE OČEKIVAO: Industrija je još uvijek crna ovca njemačkog gospodarstva
zračna luka Beč, austrian airlines
AUSTRIJA SE SUOČAVA S VELIKIM ŠTRAJKOM: Pogođeno 52.000 putnika, radnici traže povećanje plaća za 27 posto
vatrogasci
“POŽAR JE OČITO PODMETNUT”: Turska zahtijeva istragu o požaru u Solingenu u Njemačkoj u kojem je stradala tursko-bugarska obitelj